Gerador: “Uitwaaein ou Wabi-sabi: André Carvalho pegou em 12 palavras intraduzíveis e transformou-as em música”

Read the full interview for Gerador.pt here, where I talk about “Lost in Translation”, its genesis, the recording and the whole process.

André Carvalho

Portuguese jazz bassist and composer André Carvalho is an active NYC freelancer whose works AllAboutJAzz described as “both in bounds and out of this world.” Nate Chinen of The New York Times dubbed Carvalho a bassist “you should get to know.” He’s played with Jazz stars Chris Cheek, Will Vinson, and Tommy Crane. And André’s performance credits range from the Colors Jazz Festival (Paris), the Cairo Jazz Festival, and Jazz Festival Ljubliana, to venues such as Blue Note (New York), Konzerthaus Berlin, and Casa da Música (Porto).

https://www.andrecarvalhobass.com
Previous
Previous

“Outono em Jazz começa com o contrabaixo de André Carvalho” in Público

Next
Next

André Carvalho na ZDB: as idiossincrasias do som e da palavra